On German verb sense disambiguation: A three-part approach based on linking a sense inventory (GermaNet) to a corpus through annotation (TGVCorp) and using the corpus to train a VSD classifier (TTvSense)
Keywords:
verb sense disambiguation (VSD), word sense disambiguation (WSD)Abstract
We develop a three-part approach to Verb Sense Disambiguation (VSD) in German. After considering a set of lexical resources and corpora, we arrive at a statistically motivated selection of a subset of verbs and their senses from GermaNet. This sub-inventory is then used to disambiguate the occurrences of the corresponding verbs in a corpus resulting from the union of TüBa-D/Z, Salsa, and E-VALBU. The corpus annotated in this way is called TGVCorp. It is used in the third part of the paper for training a classifier for VSD and for its comparative evaluation with a state-of-the-art approach in this research area, namely EWISER. Our simple classifier outperforms the transformer-based approach on the same data in both accuracy and speed in German but not in English and we discuss possible reasons.
Full article
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Dominik Mattern, Wahed Hemati, Andy Lücking, Alexander Mehler
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.